先週のとある日の出先からの帰りの電車。

通勤は丸の内線で、どちらかというと内勤が多いので
(クライアントも地下鉄で行かれるところが多い)、
JRの車内広告をじっくり見られる機会は新鮮だ。

前々から気になっていた広告シリーズ、DoCoMo2.0。

ようはDoCoMo2.0って何?
タレントばっかり目だってよくわからない。
と、大量出稿による、目にするチャンスの多さとともに、
ひそひそとささやかれる評判も。

思わずケータイで撮影してしまった額面広告には
ちょっと驚いたから。


f844b68b.jpg



「2in1」(ひとつのケータイで2つの番号が使い分けられるサービス)と
共に商品も広告しているのだが、肝心の「2in1」の説明がよくわからない。
まあ、わかりにくいのはよくあることなのだが、びっくりしたのは
米印の注釈(赤帯内の白抜き文字)の文字が「2in1」説明のボディーコピーより大きかったこと。

う~ん。「2in1」は既にサービス内容の認知も高いので、注釈を目立たせたかった、という狙いなのか。

注目されている、(個人的にも注目している)広告なので、つい目がいってしまい、細かいことだけど気になった。
どうなんだろう。
もう少し見る側の視点に立ってもらいたいような気がする。
(特にDoCoMoを使っていない人にはなおさら)

気になります。
今後のゆくえ。
そして、わかりやすくなってくれるのか。
(これだけタレント契約しちゃってるので、
逆にむずかしいだろうな。サービスをちゃんと
わからせるのって。。。)

ガンバレ、DoCoMo2.0!
ちなみに自分はSBユーザー(苦笑)。

*企画・制作に関わっている方がいたらごめんなさい。批判をするつもりはないので。